Más microrrelatos

Desde Alemania, cuatro micrrorrelatos de Heddy Lüdden, en Producción Literaria, Microrrelatos

Jornada Trinacional de Microficción

A continuación de la presentación de la novela Mujeres del Mundo en Viña del Mar, viajamos Zulma Fraga y yo, Mireya Keller, a Santiago de Chile donde en la Universidad de Santiago tendrán lugar las Jornadas de Microficción. Estaremos en las mesas de lectura y presentando en la “Feria de libros” que tendrá lugar a continuación, nuestro Subirse al micro, de autoría en conjunto.

¡Nos vamos a Chile!

INVITACION NOVELA MUJERES DEL._._

¡Están todos invitados! Zulma Fraga hará la presentación de la novela y de la figura de Victoria Ocampo mientras el profesor de Literatura de la Universidad de Viña del Mar lo hará desde el lado de Gabriela Mistral.

Estudio crítico

En Producción Literaria, Artículos la ponencia de María Cristina Chiama en la Universidad de Río Cuarto, Córdoba, sobre cuerpos en tránsito de Zulma Fraga

Microficciones traducidas al francés

Tres ficciones de Zulma Fraga que puedes leerlas en “Lectures d’Argentine2″ a partir de la página 133 en:

http://fr.calameo.com/books/002617799843390ee4dfa

1.- Discours (Discursos, de la publicación ¡Basta! Cien mujeres contra la violencia de género de Argentina)

2.- Et si je me regarde dans tes yeux (Y si yo me mirara en tus ojos)

3.- Subordinnées (Subordinadas) de la publicación Subirse al micro

Traducidas por Caroline Lepage, Université de Poitiers

Micros francés3, 2014

Microficciones traducidas al francés

Tres ficciones de Mireya Keller traducidas al francés en “Lectures d’Argentine 2, las puedes leer a partir de la página 121 en: http://fr.calameo.com/books/002617799843390ee4dfa

1.- Pas tres male (Dijo poco hombre, de la publicación ¡Basta! Cien mujeres contra la violencia de género de Argentina) Traducido por Victor Berry y Caroline Lepage, Université de Poitiers

2.- La Densité de la pluie (La densidad de la lluvia, de la publicación Subirse al micro) Traducido por Annelise Lefizelier, Université de Poitiers

3.- Le chat d’Eduviges (El gato de Eduviges, de la publicación Subirse al micro) Traducido por Alice Pantel, Université de Lyon

3 Micros en francés1, 2014